OpenRouter gpt-oss-120b मॉडल द्वारा चीनी अनुरोधों का समर्थन न करने की डिबगिंग रिकॉर्ड
Categories:
OpenRouter द्वारा प्रदान किए गए मुफ्त मॉडल API का उपयोग करते समय, मुझे एक भ्रामक समस्या का सामना करना पड़ा। समान अनुरोध संरचना में, केवल प्रॉम्प्ट की भाषा बदलने से, पूरी तरह से अलग परिणाम सामने आते हैं।
समस्या का पुनरुत्पादन
मैंने परीक्षण के लिए openai/gpt-oss-120b:free मॉडल का उपयोग किया, दोनों अनुरोधों के बीच एकमात्र अंतर प्रॉम्प्ट की भाषा में है। पहला अनुरोध चीनी प्रॉम्प्ट का उपयोग करता है:
curl https://openrouter.ai/api/v1/chat/completions \
-H "Content-Type: application/json" \
-H "Authorization: Bearer sk-or-v1-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" \
-d '{
"model": "openai/gpt-oss-120b:free",
"messages": [
{
"role": "user",
"content": "你是一个专业的本地化翻译专家"
}
]
}'
यह अनुरोध हमेशा 429 स्थिति कोड लौटाता है, जो दर्शाता है कि अनुरोध बहुत अधिक बार किए गए हैं या कोटा सीमा से अधिक हो गया है। हालाँकि, जब मैंने अंग्रेजी प्रॉम्प्ट का उपयोग किया:
curl https://openrouter.ai/api/v1/chat/completions \
-H "Content-Type: application/json" \
-H "Authorization: Bearer sk-or-v1-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" \
-d '{
"model": "openai/gpt-oss-120b:free",
"messages": [
{
"role": "user",
"content": "You are a professional localization translation expert"
}
]
}'
अनुरोध सामान्य रूप से प्रतिक्रिया देता है और अपेक्षित मॉडल आउटपुट लौटाता है।
डिबगिंग प्रक्रिया
यह असंगत व्यवहार भ्रामक है। 429 त्रुटि आमतौर पर दर सीमा (rate limit) को दर्शाती है, लेकिन समस्या यह है कि दोनों अनुरोध लगभग एक साथ भेजे गए थे, इसलिए दर सीमा की समस्या होनी नहीं चाहिए। इसलिए, मैंने संभावित कारणों की व्यवस्थित रूप से जाँच शुरू कर दी।
मैंने पहले API कुंजी की कोटा सीमा की जाँच की और पुष्टि की कि सीमा पार नहीं की गई है। उसके बाद, मैंने अनुरोध आवृत्ति की सत्यापना की और पाया कि एक छोटी अवधि में केवल कुछ अनुरोध भेजे गए थे, जिससे किसी भी दर सीमा तंत्र को ट्रिगर नहीं होना चाहिए। इन सामान्य कारणों को खारिज करने के बाद, मैंने ध्यान दिया कि एकमात्र चर प्रॉम्प्ट की भाषा है।
अधिक शक्तिशाली AI मॉडल से सहायता माँगते समय, मैंने Opus 4.6 Max और GPT-5.2 Extra High से परामर्श किया। यद्यपि वे वर्तमान में सबसे उन्नत भाषा मॉडल में से एक हैं, लेकिन दोनों इस बग के मूल कारण को स्पष्ट रूप से इंगित करने में विफल रहे। यह दर्शाता है कि कुछ किनारे के मामलों या विशिष्ट प्रतिबंधों की खोज शायद केवल वास्तविक परीक्षण में ही की जा सकती है।
मैनुअल सत्यापन
चूँकि स्वचालित डिबगिंग टूल कोई उत्तर नहीं दे सके, मैंने विभिन्न परिकल्पनाओं को मैनुअल रूप से सत्यापित करने का निर्णय लिया। मैंने अलग-अलग चीनी सामग्री का परीक्षण किया, जिसमें सरल अभिवादन, तकनीकी प्रश्न और लंबे पाठ शामिल थे, और सभी चीनी अनुरोधों ने 429 त्रुटि लौटाई। इसके विपरीत, समान लंबाई के अंग्रेजी अनुरोध सामान्य रूप से प्रतिक्रिया देते हैं।
यह घटना एक स्पष्ट निष्कर्ष की ओर इशारा करती है: openai/gpt-oss-120b:free मॉडल चीनी अनुरोधों का समर्थन नहीं करता है। चीनी सामग्री के लिए मॉडल के संसाधन ने शायद एक ऐसी प्रतिबंध तंत्र को ट्रिगर किया है जिसका दस्तावेजीकरण नहीं किया गया है, जिसके परिणामस्वरूप API सीधे 429 त्रुटि देता है न कि एक अधिक अनुकूल त्रुटि संदेश।
अनुभव सारांश
इस डिबगिंग अनुभव में कई उल्लेखनीय बिंदु हैं। सबसे पहले, API त्रुटि संदेश भ्रामक हो सकते हैं। 429 त्रुटि आमतौर पर दर सीमा को दर्शाती है, लेकिन कुछ मामलों में यह अन्य प्रतिबंधों को छिपा सकती है। दूसरी बात, स्वचालित डिबगिंग टूल शक्तिशाली होते हैं, लेकिन सर्वशक्तिमान नहीं हैं। कुछ विशिष्ट मॉडल या प्लेटफ़ॉर्म प्रतिबंधों की खोज शायद केवल वास्तविक परीक्षण में ही की जा सकती है।
एक अन्य महत्वपूर्ण सबक परिकल्पनाओं को सत्यापित करने की आवश्यकता है। जब कई उन्नत AI मॉडल समस्या का पता लगाने में विफल रहे, तो मैनुअल सिस्टमैटिक परीक्षण अभी भी सबसे विश्वसनीय विधि है। चर को नियंत्रित करके और एक-एक करके सत्यापित करके, अंततः समस्या के मूल का पता लगाया जा सकता है।
बहु-भाषी सामग्री को संसाधित करने वाले अनुप्रयोगों के लिए, यह हमें याद दिलाता है कि मॉडल चुनते समय दस्तावेजों को ध्यान से पढ़ें या पर्याप्त परीक्षण करें। मुफ्त मॉडल में अक्सर विभिन्न प्रतिबंध होते हैं, जो मुख्य दस्तावेजों में स्पष्ट रूप से नहीं बताए जा सकते हैं।
संबंधित उपकरण
बहु-भाषी सामग्री अनुवाद को संभालते समय, मैंने एक VS Code प्लगइन Project Translator विकसित किया, जो विशेष रूप से परियोजना की बहु-भाषी स्थानीयकरण वर्कफ़्लो के लिए है। यह स्वचालित रूप से फ़ाइलों की पहचान करता है जिन्हें अनुवाद की आवश्यकता होती है, कई अनुवाद सेवाओं को एकीकृत करता है, और अनुवाद की संदर्भ संगतता बनाए रखता है।
इस प्लगइन का डिज़ाइन उद्देश्य वास्तविक परियोजनाओं में आने वाली बहु-भाषी प्रसंस्करण कठिनाइयों को हल करना है। स्वचालन के माध्यम से मैनुअल अनुवाद के कार्यभार को कम करना, साथ ही अनुवाद की गुणवत्ता सुनिश्चित करना। विकास प्रक्रिया के दौरान भी विभिन्न API प्रतिबंधों और सीमांत मामलों का सामना करना पड़ा, जिसमें हर समस्या को सावधानीपूर्वक डिबग और सत्यापित करने की आवश्यकता होती है।
निष्कर्ष
तकनीकी डिबगिंग प्रक्रिया के दौरान, कुछ अप्रत्याशित समस्याओं का सामना करना पड़ता है। मुख्य बात धैर्य बनाए रखना है, संभावित कारणों की व्यवस्थित रूप से जाँच करना है, और किसी भी विवरण को नहीं छोड़ना है। कभी-कभी सबसे उन्नत उपकरण भी मदद नहीं कर पाते, और इसके बजाय सबसे बुनियादी सत्यापन विधियों की आवश्यकता होती है।
OpenRouter विस्तृत मॉडल चयन और लचीले API की पेशकश करता है, जो इसका लाभ है। लेकिन इसी बीच यह ध्यान रखना भी जरूरी है कि विभिन्न मॉडलों में अलग-अलग प्रतिबंध और विशेषताएं हो सकती हैं, उपयोग करने से पहले बेहतर होगा कि पर्याप्त परीक्षण किया जाए। यह विशेष रूप से मुफ्त मॉडलों के लिए सही है, उनके प्रतिबंध अक्सर अधिक कठोर और अपारदर्शी होते हैं।